整理了GOOGLE上關於愛麗絲夢遊仙境的哲學課:加州大學哲學教授帶你看故事學邏輯搜尋前幾名排序的資料來輔助!售價隨時會調整;特價有時效性,有需要的人動作要快!整理資訊大致有分享文、開箱文、試用文、評鑑文、推薦文、是否便宜、優缺點等資訊.最近有些網友在問愛麗絲夢遊仙境的哲學課:加州大學哲學教授帶你看故事學邏輯要去哪裡買最便宜呢?愛麗絲夢遊仙境的哲學課:加州大學哲學教授帶你看故事學邏輯也有些網路上部落客的評價也值得我們參考.
|
 |
售價:277

|
愛麗絲夢遊仙境的哲學課:加州大學哲學教授帶你看故事學邏輯也有些網路上部落客的評價也值得我們參考.售價隨時會調整;特價有時效性,有需要的人動作要快!因為我自己也想要了解愛麗絲夢遊仙境的哲學課:加州大學哲學教授帶你看故事學邏輯,所以到處尋找資訊做功課.一直以來我都很相信STANLEY推荐的東西。整理了GOOGLE上關於愛麗絲夢遊仙境的哲學課:加州大學哲學教授帶你看故事學邏輯搜尋前幾名排序的資料來輔助!
|
|
內容簡介 我是誰?這裡又是指哪裡?何以我是我不會是你,你的這裡不會是我的這裡? 眾多分析哲學課題都藏在充滿謎團的愛麗絲夢遊仙境中, 與愛麗絲一同墜入「不可思議國度」,體驗不一樣的驚奇思考法。 經典英國兒童文學名著《愛麗絲夢遊仙境》與《愛麗絲鏡中奇緣》,風靡全球超過一百五十年,故事天馬行空,充滿各種荒誕與奇幻的劇情,更造就無數金句流傳,並養成許多成年人粉絲。除了被改編無數,更吸引了不同領域的專家學者研究、分析、補充註釋,企圖從作者路易斯.卡洛爾的文字當中,找出被隱藏的符號及寓意。 ★疑問1:昨天的我跟今天的我不一樣?今天的我到底是誰? 愛麗絲撿起手套和扇子,由於大廳非常悶熱,她便一邊搧扇子一邊自言自語:「真是的!今天每件事都好奇怪!明明昨天一切還很正常的。難道我在一夜之間就改變了嗎?等等喔,早上起來時還跟昨天一樣嗎?記得好像有覺得哪裡不一樣了。不過,如果和原本的我不一樣的話,現在的我到底是誰?嗯……這問題真難!」 ★用分析哲學思考看看: 愛麗絲不可能變成「另一個人」,但如果自己要變成另外一個人時,有什麼必要條件?又有什麼充分條件? ★疑問2:「我想的」跟「我說的」不是一樣的事情嗎?到底哪個環節出了錯? 「我說的都是我想的」愛麗絲立刻回答。「至少――至少我想的都是我說的――那不是一樣嗎?」 「完全不一樣!」帽匠說。「我說妳啊,難道『我吃的我都看得見』和『我看見的我都吃』是一樣的意思嗎?」 「妳乾脆說『我喜歡我得到的』和『我得到我喜歡的』一樣好了!」三月兔也加入戰局。 「『我睡覺時都在呼吸』和『我呼吸時都在睡覺』對妳來說也是一樣的囉!」睡鼠邊睡邊說夢話。 「反正對妳來說都一樣吧?」帽匠說。 ★用分析哲學思考看看: 愛麗絲的類比式說詞,被帽匠、三月兔跟睡鼠反駁了,這也是日常生活中許多人會犯的一般邏輯謬誤,找出錯誤的關鍵點吧! 卡洛爾身為牛津大學數學講師,專攻邏輯學,愛麗絲系列作品中那些看似胡言亂語的對話,其實都是他丟出的哲學討論。 本書跳脫常見的文學、心理學範疇,作者八木澤敬教授將以分析哲學的切點來探討名作,藉由各種論證的實際進行,帶領讀者熟悉哲學語彙:時間、同一性、實體、無與空……一起進入分析哲學的世界,輕鬆學邏輯思考。 詳細資料ISBN:9789864930067 叢書系列:ON VALUE 規格:平裝 / 288頁 / 14.8 X 21 CM / 普通級 / 單色印刷 / 初版 出版地:台灣 本書分類:人文史地> 哲學> 邏輯/思考  內容連載第三章・名字與稱呼方式 (愛麗絲與馬術非常差,對名字極為敏感的白棋騎士之間的對話) 「妳很傷心是嗎?」白棋騎士一臉擔心的樣子。「不如讓在下來唱首歌安慰妳吧。」 「很長嗎?」這天已經聽過太多詩歌的愛麗絲問。 「很長。」騎士說。「不過,這是非常、非常美的一首歌。所有聽過在下唱歌的人,不是眼眶泛淚,就是――」 「就是什麼?」因為騎士突然停頓下來,愛麗絲只好這麼問。 「就是眼眶沒有泛淚啦。人們稱這首歌的歌名為〈鱈魚之眼〉。」 「喔,這就是這首歌的歌名是嗎?」愛麗絲好奇地問。 「不是,妳沒聽懂啊。」騎士顯得有些不耐煩。「我是說人們那樣稱這首歌的歌名,但歌名其實是〈老老先生〉。」 「這意思是說,我該說『人們這樣稱這首歌』比較好?」愛麗絲更正。 「不,不好――這完全是兩回事!人們其實稱這首歌為〈方法與手段〉,但也只是這麼稱呼而已!」 「好吧,這樣的話,歌本身到底是什麼呢?」這時愛麗絲已經丈二金剛摸不著頭腦了。 「我現在正要告訴妳,這首歌其實是〈坐在柵門上〉――旋律是在下發明的呢。」 ──原文引自《愛麗絲鏡中奇緣》・第八章〈我自己發明的〉 【東西、名字、稱呼方式】 名字,名字表示的東西(指示對象),再加上平常人們對這樣東西的稱呼方式,這三者如果沒有好好釐清,有時也會引起混淆。白棋騎士想唱給愛麗絲聽的那首歌是〈坐在柵門上〉,歌名叫做〈老老先生〉,即使如此,人們卻稱呼這首歌為〈方法與手段〉。〈方法與手段〉並非這首歌的名字,只是人們這麼稱呼這首歌。此外,這首歌的歌名――〈老老先生〉――又被稱為〈鱈魚之眼〉,這並不是歌名,只是「人們都這麼稱呼歌名」罷了。 除了名字之外,在人們口中還有另一種稱呼方式的情況太多了,這種例子俯拾皆是。比方說,莎士比亞的戲劇之一《馬克白(MACBETH)》。由於迷信「在劇場內提到『馬克白』三個字就會發生不幸的事」,劇場工作者們往往稱呼此劇為「那齣蘇格蘭劇(THE SCOTTISH PLAY)」。在此,「那齣蘇格蘭劇」並非該戲劇的名字―――「馬克白」才是它的名字――但卻用來稱呼此劇。 看完整內容連載 |
詳細商品說明
|
資料來源:博客來
d07bbj1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()